Executive · Storyteller · Bridge Builder Dirigeant · Conteur · Bâtisseur de ponts 高管 · 讲述者 · 文化桥梁

Turning Complex Businesses
into Growth Engines
Transformer des entreprises complexes
en moteurs de croissance
复杂企业
转型为增长引擎

Strategic global leader with 25+ years executive experience in automotive and mobility, managing P&L exceeding €1B across Europe, the Americas and Asia. Expert at transforming underperforming businesses, accelerating growth and integrating AI-driven services. Dirigeant mondial stratégique avec 25 ans d'expérience exécutive dans l'automobile et la mobilité, gérant des P&L dépassant €1Md en Europe, Amériques et Asie. Expert en transformation d'entreprises, accélération de la croissance et intégration de services IA. 战略型全球领导者,拥有25年以上汽车与出行行业高管经验,管理横跨欧洲、美洲与亚洲、超10亿欧元的P&L。擅长企业转型、加速增长及AI驱动服务整合。

€1B+ P&L Managed P&L géré 管理规模
12 Countries Led Pays dirigés 覆盖国家
25+ Years Experience Ans d'expérience 年经验
3 Languages Langues 语言
Shanghai
Beijing · Taipei
Clermont-Ferrand
Budapest · Bangkok
Montréal · Paris
€80M → €120M
Taiwan revenue +50%
Net profit doubled
Chiffre d'affaires Taiwan +50%
Bénéfice net doublé
台湾营收+50%
净利润翻倍
Net profit ×3
€1.1B portfolio transformed
in 4 years
Portefeuille €1,1Md transformé
en 4 ans
€11亿组合
4年完成转型
36 → 12 months
Savoye make-or-buy:
time-to-market cut by ⅔
Savoye make-or-buy :
délai de mise sur marché ÷3
Savoye自制/外购:
上市时间缩短三分之二
CO₂ −15%
10-year ESG roadmap
Competitiveness +10%
Feuille de route ESG 10 ans
Compétitivité +10%
十年ESG路线图
竞争力提升+10%

From French Literature to P&L Boardrooms De la littérature française au leadership P&L mondial 从法国文学到全球P&L领导

Born in Shanghai, educated at Nanjing University and ESSEC, Huifeng Lu brings proven expertise in scaling operations across Europe, Asia and the Americas. He has led business-unit P&Ls exceeding €1B, delivered major turnarounds, accelerated profitable growth, and built multicultural teams able to sustain performance beyond his mandate. Né à Shanghai, formé à l'Université de Nankin et à l'ESSEC, Huifeng Lu apporte une expertise avérée dans le développement des opérations en Europe, Asie et Amériques. Il a dirigé des P&L de BU dépassant €1Md, réalisé des redressements majeurs, accéléré la croissance rentable et bâti des équipes multiculturelles performantes. 1972年生于上海,在南京大学攻读法国文学,后赴法国完成ESSEC MBA学业。这条看似"绕行"的道路,最终成为我在四大洲跨文化领导力的最佳基石。

At Michelin, I spent 25 years progressing across four continents — from OE Sales Analyst in Clermont-Ferrand to General Manager in Taiwan, VP & President in China, Senior VP & President of Automotive Regional Brands in Budapest, and ultimately Senior VP & Global President of a €1B+ Urban Transportation Business spanning 10 regions — before joining Noblelift & Savoye as Vice Chairman of the Board in June 2025. Chez Michelin, j'ai passé 25 ans à progresser sur quatre continents — d'analyste Ventes OE à Clermont-Ferrand à Directeur Général à Taïwan, VP & Président en Chine, Senior VP & Président des Marques Régionales Automobile à Budapest, et enfin Senior VP & Président Global d'une activité Transport Urbain de €1Md+ couvrant 10 régions — avant de rejoindre Noblelift & Savoye comme Vice-Président du Conseil d'Administration en juin 2025. 米其林的25年,我跨越四大洲不断成长——从克莱蒙费朗的OE销售分析师,到台湾总经理、中国副总裁兼总裁,再到布达佩斯的汽车区域品牌高级副总裁,最终成为全球高级副总裁兼城市交通业务总裁,管理横跨10个区域、营收超10亿欧元的全球业务——并于2025年6月加入诺力股份与Savoye,担任董事会副主席。

Leadership, to me, is about holding permanent tension — between vision and execution, between authority and empathy, between short-term results and long-term transformation. That tension is where growth happens. Le leadership, pour moi, consiste à maintenir une tension permanente — entre vision et exécution, entre autorité et empathie, entre résultats à court terme et transformation à long terme. C'est dans cette tension que se produit la croissance. 在我看来,领导力的本质在于维系一种永恒的张力——在愿景与执行之间,在权威与共情之间,在短期结果与长期转型之间。正是这种张力孕育了真正的成长。

My experience spans turnaround, P&L growth, governance, M&A integration, value-based pricing, AI-enabled services and ESG execution — with an end-to-end value-chain perspective from R&D and manufacturing to sales, services and board-level transformation. Mon expérience couvre le redressement, la croissance P&L, la gouvernance, les fusions-acquisitions, la tarification par la valeur, les services IA et l'exécution ESG — avec une perspective de chaîne de valeur de bout en bout, de la R&D et la production jusqu'aux ventes, services et transformation au niveau du conseil. 我的经验涵盖业务扭亏、P&L增长、治理、并购整合、价值定价、AI赋能服务及ESG执行——具备从研发制造到销售、服务直至董事会层面转型的端到端价值链视角

With Chinese roots, French education and global operating experience, I bridge Asian agility, European rigor and American ambition. Across 8 postings, 7 locations and 3 time zones, I have aligned stakeholders through clarity, trust and cultural fluency — in three languages. Avec des racines chinoises, une formation française et une expérience mondiale, je construis des ponts entre l'agilité asiatique, la rigueur européenne et l'ambition américaine. Sur 8 postes, 7 sites et 3 fuseaux horaires, j'ai aligné les parties prenantes avec clarté, confiance et fluidité culturelle — en trois langues. 凭借中国根基、法式教育与全球运营经验,我架起了亚洲敏捷、欧洲严谨与美洲雄心之间的桥梁。8个岗位、7个城市、3个时区——通过清晰、信任与文化流动性,以三种语言对齐各方利益相关者。

Business Transformation Transformation business 业务转型 Asia–Europe Bridge Pont Asie–Europe 亚欧桥梁 P&L Leadership Direction P&L P&L管理 Cross-cultural Teams Équipes multiculturelles 跨文化团队
1995
M.A. French Literature — Nanjing University
M.A. Littérature française — Université de Nankin
法国文学硕士 — 南京大学
Nanjing, China 🇨🇳
1999
MBA — ESSEC Business School
MBA — ESSEC Business School
工商管理硕士 — ESSEC商学院
Cergy-Pontoise, France 🇫🇷
2000–06
OE Sales Manager & Business Analyst — Michelin
Responsable Ventes OE & Analyste Business — Michelin
配套销售经理 & 业务分析师 — 米其林
Clermont-Ferrand, France 🇫🇷
2006–10
Distribution & Regional Sales Director, Truck/Bus — Michelin
Directeur Distribution & Ventes Régionales, Camion/Bus — Michelin
卡客车轮胎分销及大区销售总监 — 米其林
Beijing, China 🇨🇳
2010–13
General Manager Taiwan — Michelin
Directeur Général Taiwan — Michelin
台湾总经理 — 米其林
Taipei, Taiwan 🇹🇼
2013–17
VP & President, Truck/Bus Tires China — Michelin
VP & Président, Pneus Camion/Bus Chine — Michelin
中国副总裁兼卡客车轮胎总裁 — 米其林
Shanghai, China 🇨🇳
2018–21
SVP & President, Automotive Regional Brands — Michelin
SVP & Président, Marques Régionales Automobile — Michelin
高级副总裁兼汽车区域品牌总裁 — 米其林
Budapest, Hungary 🇭🇺
2021–24
SVP & President, Urban Transportation Business — Michelin
SVP & Président, Business Transport Urbain — Michelin
高级副总裁兼城市交通业务总裁 — 米其林
Bangkok, Thailand 🇹🇭
2025
SVP & President, Urban Transportation Business — Michelin
SVP & Président, Business Transport Urbain — Michelin
高级副总裁兼城市交通业务总裁 — 米其林
Montréal, Canada 🇨🇦  ·  Jan – May 2025
2025–
Vice Chairman of the Board — Noblelift & Savoye
Vice-Président du Conseil d'Administration — Noblelift & Savoye
董事会副主席 — 诺力股份 & Savoye
Dijon, France 🇫🇷

The Leadership Paradox Series La Série Paradoxe du Leadership 领导力悖论系列

All articles on LinkedIn → Tous les articles → 查看全部文章 →
Episode #4
Vision vs. Execution Discipline
Vision vs. Discipline d'exécution
愿景与执行纪律
How do you hold a 10-year strategic vision while delivering this quarter's numbers? The answer is not balance — it's rhythm.
Comment maintenir une vision stratégique à 10 ans tout en livrant les résultats du trimestre ? La réponse n'est pas l'équilibre — c'est le rythme.
如何在追逐十年战略愿景的同时,兑现本季度的业绩目标?答案不是平衡——而是节奏。
Read Lire 阅读
Episode #5
AI Transformation: People vs. Technology
Transformation IA : Humain vs. Technologie
AI转型:人与技术
The real barrier to AI adoption is not the algorithm. It's the organisation — and how leadership creates or destroys psychological safety for experimentation.
Le vrai frein à l'adoption de l'IA n'est pas l'algorithme. C'est l'organisation — et comment le leadership crée ou détruit la sécurité psychologique pour l'expérimentation.
AI采纳的真正障碍不是算法本身,而是组织——以及领导层如何为实验创造或摧毁心理安全感。
Read Lire 阅读
Episode #6
Work-Life Balance vs. Work Passion
Équilibre vie-travail vs. Passion professionnelle
工作生活平衡与职业热情
My father told me: "Don't let the system make the choice for you." Twenty-five years later, I finally understand what he meant.
Mon père m'a dit : « Ne laisse pas le système choisir à ta place. » Vingt-cinq ans plus tard, je comprends enfin ce qu'il voulait dire.
父亲曾告诉我:"不要让体制替你做选择。"二十五年后,我终于明白了他的意思。
Read Lire 阅读

Five Transformation Challenges — Delivered Cinq défis de transformation — Relevés 五大转型挑战——已实现

Turnaround
Redressement
扭亏为盈
−€60M → profit
Turned a loss-making China business into profitability through rapid diagnosis, hard choices and durable team ownership. Redressement d'une activité déficitaire en Chine par diagnostic rapide, décisions courageuses et appropriation durable de l'équipe. 通过快速诊断、艰难抉择与团队持久担当,将中国亏损业务转为盈利。
P&L Growth
Croissance P&L
P&L增长
Profit ×3 / ×2
Built growth models with pricing discipline, operational excellence, commercial capability and team accountability. Modèles de croissance fondés sur la discipline tarifaire, l'excellence opérationnelle et la responsabilisation des équipes. 以定价纪律、卓越运营、商业能力与团队问责构建增长模型。
People & Culture
Humain & Culture
人才与文化
4,500+ teams
Developed succession, accelerated high potentials and built multicultural trust across continents. Développement de la relève, accélération des hauts potentiels et construction de la confiance multiculturelle. 培育继任梯队、加速高潜人才发展,跨洲际构建多元文化信任。
ESG & Governance
ESG & Gouvernance
ESG与治理
CO₂ −15%
Translated long-term strategy into KPIs, governance structures and operating discipline. Traduction de la stratégie long terme en KPIs, structures de gouvernance et discipline opérationnelle. 将长期战略转化为KPI、治理架构与运营纪律。
Innovation & AI
Innovation & IA
创新与AI
2 AI offers
Validated customer demand and willingness-to-pay before investment. Launched 2 AI-based preventive maintenance offers. Validation de la demande et de la volonté de payer avant investissement. Lancement de 2 offres IA de maintenance préventive. 投资前验证客户需求与支付意愿,推出2款基于AI的预测性维护产品。

Four Dimensions of Impact Quatre dimensions d'impact 四个维度的影响力

01
Business Transformation
Transformation business
业务转型
Complex P&L restructuring, go-to-market reinvention, operational turnarounds in automotive, automation, and advanced materials.
Restructuration P&L complexe, réinvention commerciale, redressements opérationnels dans l'automobile, l'automatisation et les matériaux avancés.
复杂P&L重组、市场策略再造、在汽车、自动化及先进材料领域的运营整顿。
02
Asia–Europe Strategy
Stratégie Asie–Europe
亚欧战略
Chinese roots, French education, global operations. Fluent in Mandarin, French and English — bridging Asian agility, European rigour and American ambition across 8 postings and 3 continents.
Racines chinoises, formation française, opérations mondiales. Trilingue mandarin, français, anglais — pont entre agilité asiatique, rigueur européenne et ambition américaine sur 8 postes et 3 continents.
中国根基、法式教育、全球运营。普通话、法语、英语三语流利——在8个岗位、三大洲之间架起亚洲敏捷、欧洲严谨与美洲雄心的桥梁。
03
People & Organisation
Humain & Organisation
人才与组织
Built and led teams of 4,500+. Developed succession plans, accelerated 40%+ high potentials, and created multicultural trust across Europe, Asia and the Americas.
Construit et dirigé des équipes de 4 500+ personnes. Développé les plans de succession, accéléré 40%+ de hauts potentiels et créé une confiance multiculturelle en Europe, Asie et Amériques.
领导4500+人规模团队,制定继任计划,加速40%+高潜人才晋升,在欧洲、亚洲和美洲建立跨文化信任。
04
Governance & Board
Gouvernance & Conseil
治理与董事会
Vice Chairman of the Board, Noblelift & Savoye (since June 2025). Board KPIs, ESG roadmap (CO₂ −15%), make-or-buy governance and stakeholder alignment across customers, suppliers and regulators.
Vice-Président du Conseil d'Administration, Noblelift & Savoye (depuis juin 2025). KPIs conseil, feuille de route ESG (CO₂ −15%), gouvernance make-or-buy et alignement des parties prenantes.
诺力股份与Savoye董事会副主席(2025年6月至今)。制定董事会KPI、ESG路线图(CO₂降15%)、自制/外购治理,协调客户、供应商与监管方。

Open to conversations that matter Ouvert aux échanges qui comptent 期待有价值的对话

CEO, COO, Regional or BU President mandates. Board member and advisory roles. Speaking on leadership paradoxes, cross-cultural management and industrial AI transformation. Mandats CEO, COO, Président Régional ou de BU. Rôles de membre de conseil et de conseil. Conférences sur les paradoxes du leadership, le management interculturel et la transformation IA industrielle. CEO、COO、大区或业务单元总裁职位。董事会成员与顾问角色。演讲主题:领导力悖论、跨文化管理、工业AI转型。

CEO, COO or BU President mandates — industrial automation, automotive, advanced materials Mandats CEO, COO ou Président de BU — automatisation industrielle, automobile, matériaux avancés CEO、COO或业务单元总裁职位——工业自动化、汽车、先进材料
Board member / advisor roles, especially for Asia-Europe bridge contexts Rôles de membre du conseil / conseiller, notamment pour les contextes Asie-Europe 董事会成员/顾问,尤其是亚欧桥梁背景下的机会
Speaking — leadership paradoxes, cross-cultural management, industrial AI transformation Conférences — paradoxes du leadership, management interculturel, transformation IA industrielle 演讲——领导力悖论、跨文化管理、工业AI转型
Connect on LinkedIn Me contacter sur LinkedIn 领英联系